Что нужно знать о нотариальном переводе? 

Международные отношения являются основой современного общества. Благодаря переводческой деятельности стало возможным полноценное сотрудничество стран в различных сферах деятельности. Наблюдается повышенный спрос на услугу нотариального перевода. Почему она так актуальна? 

Если человек планирует использовать документы за рубежом, ему сначала понадобится их перевести, после чего нотариально заверить. Таковы правила. 

Варианты развития событий

Нотариальный перевод – неоднозначное понятие. Специфика процедуры определяется целями заказчика. Рассмотрим типичные ситуации: 

  • После перевода человек обратился к нотариусу. Специалист поставил подпись и печать в целевом документе;
  • Заверителем выступила фирма-исполнитель. То есть само бюро переводов. 

Остановимся на первом пункте. Заказчик получил готовый материал. Теперь он обращается к нотариусу. Цель этой процедуры – официально подтвердить квалификацию исполнителя, чья подпись стоит в документе. В соответствии с требованиями переводчик обязательно должен присутствовать при заверении. В результате его квалификация не вызывает сомнений. В некоторых случаях документ обязательно заверяет судебный переводчик. 

Универсальное решение

Представим, что вы заинтересованы в нотариальном переводе. Желательно заказать услугу «под ключ». Так как обязанности нотариуса сводятся к тому, чтобы удостоверить подпись. Также он должен убедиться, что в тексте нет ошибок, неточностей и опечаток. Если пользоваться услугами разных специалистов, то автоматически увеличиваются сроки выполнения.

Лучше всего, когда один и тот же специалист переводит и заверяет документ. К сожалению, это бывает очень редко. Хотя и встречается. Обычно люди прибегают к услугам бюро переводов. Эти организации сотрудничают с нотариусами. Соответственно, оперативно справятся с поставленной задачей, а найти такие компании в столице довольно просто по запросу "бюро переводов москва".

Завершающий этап

В последнюю очередь перевод подшивают к оригиналу либо его копии. Особенности процедуры зависят от учреждения, в которое заявитель планирует в дальнейшем обращаться. Например, доверенности скрепляют с оригиналом. 

Вывод

Если вы хотите сэкономить время и эффективно уладить все формальности, доверьтесь опытным и надежным специалистам. Обратитесь за помощью в агентство переводов. В итоге вы можете не переживать за результат. Практика показывает, что сотрудничеством остаются довольны обе стороны.